Yusuf İslam: “Şu anda Gazze’de yaşananlar soykırımdır”
1960’lı ve 1970’li yıllara Cat Stevens adıyla yaptığı albümlerle damga vuran, 1977’de Müslüman olmayı tercih ederek “Yusuf İslam” adını alan İngiliz sanatçı, İsrail’i Gazze’ye yönelik saldırılarını durdurmaya davet etti İstanbul’daki Büyük Filistin Mitingi’nde “Kur’an” adı verildi. an diyor ki: ‘Bir masum can öldürülürse, sanki bütün insanlık öldürülmüş gibidir’. Ama şu anda Gazze’de yaşananlar soykırımdır.” dedi.
İslam, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın katılımıyla Atatürk Havalimanı’nda düzenlenen Büyük Filistin Mitingi’nde konuştu.
Aradan 100 yıl geçtiğini ve Türkiye’nin “şimdi her zamankinden daha güçlü” olduğunu vurgulayan İslam, “Bundan önce Osmanlı İmparatorluğu’nda 500 yıllık bir geçmişiniz var. Kudüs, sizin kanatlarınızın altındayken 400 yılı aşkın süre barış içindeydi.” ” Bu kelimeyi kullandı.
“Birçok ülke, özellikle de sözde ‘uluslararası toplum’ adaletin yanlış tarafını seçerken, hatta soykırım yapılmasına yardım ederken, bu büyük meselede doğru tutumu sergileyen Türk halkına ve liderlerine teşekkür ediyorum. Daha fazlasına ihtiyacımız var. İslam, “Dünya sizin örneğinizi izlesin” dedi. söz konusu.
Bir zamanlar Barış Treni adlı bir müzik yazdığını ve hâlâ buna inandığını belirten İslam, buraya “barış, insanlık ve özgür Filistin adına” Türk halkıyla bir arada olmak için geldiğini söyledi.
Ünlü sanatçı, İsrail’in Gazze’ye yönelik saldırılarına son vermesi için bugün burada bir açıklama yapmak istediğini belirterek, şöyle devam etti:
“Bu, eşitler arasında bir savaş değil. 7 Ekim saldırısını büyük çaplı askeri müdahaleyle karşılaştırırsak kıyaslanamaz. İslam’da kadınların, çocukların ve savaşçı olmayanların korunması esastır.”
İslam, Maide Suresi’nin 32. ayetine işaret ederek, “Kuran’da şöyle diyor: ‘Bir masum can katledilirse, sanki bütün insanlık öldürülmüş gibi olur. Ama şu anda Gazze’de yaşananlar soykırımdır.” İfadesini kullandı.
İslam, Kur’an-ı Kerim’i okumadan önce “İsrail topraklarında ağaç dikilmesini desteklediğini” belirterek, “Ben Batı’daki pek çok kişiden sadece biriydim, hikayenin sadece bir yönünü görecek şekilde yetiştirildim. İslam’ı kabul ettiğimde” dedi. Karanlık perdenin ötesini gören ilk kişi bendim.” Bir kez görebildim.” dedi.
Yusuf İslam, Kur’an-ı Kerim’in resmin tamamını ortaya koyduğunu ve Al-i İmran Suresi’nde şöyle buyurduğunu ifade etti: “İbrahim ne Yahudi ne de Hıristiyandı; müşriklerden değildir.” ayetini hatırlattı.
“Netanyahu sizin peygamberiniz değil”
İsrail halkına seslenen İslam, “(İsrail Başbakanı Benjamin) Netanyahu sizin peygamberiniz değil. Sizden kıyamet ve yıkım yolunu bırakıp insanlığın kalbine dönmenizi rica ediyorum. Allah’ın size gönderdiği orijinal mesajı hatırlayın.” : ‘Öldürmeyeceksin, çalmayacaksın, komşunun malına göz dikmeyeceksin.’ “Bunlar Musa’nın dünyaya öğrettiği kanunlardır. Neden onları takip etmiyorsunuz?” dedi.
Filistin halkının “İbrahim dinine mensup olduğunu” ve “Siyonist” olmadığını belirten sanatçı, “Siyonizm, Avrupa’da yaşanan yıkıcı ve barbarca bir savaşın trajedisinden doğan siyasi bir harekettir. Filistinlilerin bununla hiçbir ilgisi yoktur.” ” söz konusu.
İsrail’i Gazze’ye yönelik saldırılarını durdurmaya davet eden İslam, “Bunu, kalplerinde daha güzel bir dünya umuduyla ve kendilerinden önce başka bir yarın yaşama şansıyla hala toplama kampında nefes alan temiz aileler, evler ve çocuklar için yapın. ” dedi.
Ünlü sanatçı, konuşmasının sonunda Bosna Savaşı’nda katledilen çocuklar için yazdığı şarkıyı seslendireceğini belirterek, “Bu şarkıyı Bosna’da katledilen çocuklar için yazdım. En büyük mağdurlar Bosna’da.” savaşlar hep küçük çocuklardı. Saraybosna kuşatması sırasında yaşanan soykırıma karşı uluslararası toplumun harekete geçmesi 4 yıl sürdü.” Susmuş ve izlemişti. Şimdi soruyorum: Şu anda yaşanan insanlık dışı soykırıma karşı dünya yeniden harekete geçmek için daha ne kadar bekleyecek?” dedi.
Yusuf İslam, İngilizce “Ey minikler” şarkısını seslendirdi. Şarkının Türkçe sözleri ise şöyle:
“Ah! Hepsini öldürdüler
o küçükler
Ve yüzleri hala gülümsüyor
İçlerindeki nefretle, ellerinde tüfekleriyle öldürdüler
Yok ettikleri genç hayatlardı
Gülüşlerin artık yok
Çocuklukları bitti
Ah! Hepsini öldürdüler
o küçükler
Ve yüzleri hala gülümsüyor
Şimdi gömüyorlar
o küçükler
Derin mezarlar kazdılar
Böylece dünya küçükleri görmesin
Belki uyku bizi esir alıyor
Miniklerin kan izlerini silerken
Miniklerin anneleri hep ağlıyor
Ah! gömmezler
o küçükler
Derin mezarlar kazdılar
Evet gömüyorlar
o küçükler
Ve derin mezarlar kazdılar
Ah! Hepsini öldürdüler
o küçükler
Ve gözleri tamamen açıkken
Orada kimse yoktu
Yardım isteyecekler
O gün öldüler
Altına girecekleri bir yatak yoktu.
Veya bir dolaba saklanın
Ah! Hepsini öldürdüler
o küçükler
Ve gözleri tamamen açıkken
Ama hepsi büyüyecek,
küçüklerin her biri
Ve günahtan beri
Yaşarken parlaklığıyla cennet
Uzun tahtlar altında oturacaklar
Hiç bitmeyen oyun süreleri
Allah’ın rahmeti sonsuzdur
Hepsi büyüyecek
küçüklerin her biri
Onlar en iyi arkadaşlar olacaklar, her zaman sevecekler
Hepsi büyüyecek
O küçüklerin her biri
Ve onlar her zaman sevecekleri en iyi arkadaşlar olacaklar.”